Pesquisar este blog

sábado, 2 de julho de 2016

MEDJUGORJE, 02/07/2016 - VIDEO - MESSAGGIO DEL 2 LUGLIO 2016 DELLA REGINA DELLA PACE - MEDJUGORJE MESSAGE JULY 2, 2016 - MENSAGEM DE NOSSA SENHORA RAINHA DA PAZ COMUNICADA A VIDENTE MIRJANA DRAGICEVIC SOLDO NO DIA 02 DE JULHO DE 2016 EM BOSNIA - HERZEGOVINA



VIDEO
Mensagem de Nossa Senhora comunicada à Mirjana Dragicevic Soldo em 02 de julho de 2016 
"Queridos filhos!
Minha presença real e viva entre vocês deveria fazê-los felizes, porque este é o grande amor de meu Filho. Ele está me enviando entre vocês, para que, com um amor maternal, Eu possa conceder-lhes a segurança; que vocês possam compreender que dor e alegria, sofrimento e amor, fazem a sua alma viver intensamente; que eu possa chamá-los de novo para glorificar o Coração de Jesus, o coração da fé, a Eucaristia. Dia após dia, através dos séculos, meu Filho, vivo, retorna no meio de vós - Ele volta para vocês, embora nunca os deixou. Quando um de vocês, meus filhos, retorna a Ele, meu coração maternal exulta de alegria. Portanto, meus filhos, voltem à Eucaristia, ao meu Filho. O caminho para o meu Filho é difícil, cheio de renúncias, mas no final, há sempre a luz. Eu compreendo as suas dores e sofrimentos e, com amor maternal Eu enxugo as suas lágrimas. Confiem em meu Filho, porque Ele vai fazer por vocês o que vocês nem sequer sabem como pedir. Vocês, meus filhos, devem se preocupar apenas com a sua alma, porque é a única coisa na terra que pertence a vocês. Vocês a trarão suja ou limpa diante do Pai Celestial. Lembrem-se, a fé no amor de meu Filho será sempre recompensada. Eu vos imploro, de modo especial, para rezarem por aqueles a quem o meu Filho chamou a viver de acordo com Ele e para amar o seu rebanho. Obrigada”
...


Italiano - Messaggio del 2 luglio 2016

“Cari figli, la mia presenza reale e vivente in mezzo a voi deve rendervi felici, perché questo è il grande amore di mio Figlio. Egli mi manda in mezzo a voi affinché, con materno amore, io vi dia sicurezza; affinché comprendiate che dolore e gioia, sofferenza e amore fanno sì che la vostra anima viva intensamente; affinché vi inviti nuovamente a celebrare il Cuore di Gesù, il cuore della fede: l’Eucaristia. Mio Figlio, di giorno in giorno, nei secoli ritorna vivente in mezzo a voi: ritorna a voi, anche se non vi ha mai abbandonato. Quando uno di voi, miei figli, ritorna a lui, il mio Cuore materno sussulta di felicità. Perciò, figli miei, ritornate all’Eucaristia, a mio Figlio. La strada verso mio Figlio è difficile e piena di rinunce ma, alla fine, c’è sempre la luce. Io capisco i vostri dolori e le vostre sofferenze e, con materno amore, asciugo le vostre lacrime. Confidate in mio Figlio, poiché Egli farà per voi quello che non sapreste nemmeno chiedere. Voi, figli miei, voi dovete preoccuparvi soltanto per la vostra anima, perché essa è l’unica cosa che vi appartiene sulla terra. Sudicia o pura, la porterete davanti al Padre Celeste. Ricordate: la fede nell’amore di mio Figlio viene sempre ricompensata. Vi chiedo di pregare in modo particolare per coloro che mio Figlio ha chiamato a vivere secondo lui e ad amare il loro gregge. Vi ringrazio”.
...

English - Message July 2, 2016
“Dear children, My real, living presence among you should make you happy because this is the great love of my Son. He is sending me among you so that, with a motherly love, I may grant you safety; that you may comprehend that pain and joy, suffering and love, make your soul live intensely; that I may call you anew to glorify the Heart of Jesus, the heart of faith, the Eucharist. From day to day through the centuries, my Son, alive, returns among you - He returns to you, though He has never left you. When one of you, my children, returns to Him, my motherly heart leaps with joy. Therefore, my children, return to the Eucharist, to my Son. The way to my Son is difficult, full of renunciations, but at the end, there is always the light. I understand your pains and sufferings, and with motherly love I wipe your tears. Trust in my Son, because He will do for you what you would not even know how to ask for. You, my children, you should be concerned only for your soul, because it is the only thing on earth that belongs to you. You will bring it, dirty or clean, before the Heavenly Father. Remember, faith in the love of my Son will always be rewarded. I implore you, in a special way, to pray for those whom my Son called to live according to Him and to love their flock. Thank you.”
...

Espanol - Mensaje del 2 de julio de 2016 en Medjugorje, Bosnia -Herzegovina
“Queridos hijos, mi presencia viva y real entre ustedes, tiene que hacerlos felices, debido al gran amor de mi Hijo. Él me envía entre ustedes para que con mi amor maternal les dé seguridad, para que comprendan que el dolor y la alegría, el sufrimiento y el amor, hacen que vuestra alma viva intensamente; para invitarlos nuevamente a glorificar el Corazón de Jesús, el corazón de la fe: la Eucaristía. Mi Hijo, día a día, a través de los siglos, retorna vivo en medio de ustedes, regresa a ustedes, aunque en verdad, nunca los ha abandonado. Cuando uno de ustedes, mis hijos, regresa a Él, mi Corazón materno exulta de alegría. Por eso, hijos míos, regresen a la Eucaristía, a mi Hijo. El camino hacia mi Hijo es difícil, lleno de renuncias, pero al final está siempre la luz. Yo comprendo vuestros dolores y sufrimientos, y con amor maternal, enjugo vuestras lágrimas. Confíen en mi Hijo, porque Él hará por ustedes lo que ni siquiera sabrían pedir. Ustedes, hijos míos, deben preocuparse solo por el alma, porque ella es lo único que les pertenece en la Tierra. Sucia o limpia, la tendrán que presentar ante el Padre Celestial. Recuerden: la fe en el amor de mi Hijo siempre es recompensada. Les pido que oren, de manera especial, por quienes mi Hijo ha llamado a vivir según Él y a amar a su rebaño. ¡Les doy las gracias!”
...

Hrvatski - Poruka 2. srpanj 2016
„Draga djeco, Moja stvarna živuća prisutnost među vama treba vas učiniti sretnima jer to je velika ljubav moga Sina. On me šalje među vas da vam majčinskom ljubavlju udijelim sigurnost; da shvatite da bol i radost, patnja i ljubav čine da vaša duša intenzivno živi; da vas iznova pozovem da slavite Srce Isusovo, srce vjere, Euharistiju. Moj Sin iz dana u dan u vjekove živ se vraća među vas, vama se vraća, a nije vas nikad ni ostavio. Kada se jedno od vas moje djece vrati k njemu, moje majčinsko srce zaigra od sreće. Zato, djeco moja, vratite se Euharistiji, momu Sinu. Put k momu Sinu je težak, pun odricanja, ali na kraju je uvijek svjetlo. Ja razumijem vaše boli i patnje, i majčinskom ljubavlju brišem vam suze. Pouzdajte se u moga Sina jer On će za vas učiniti ono što vi ne biste znali ni tražiti. Vi, djeco moja, vi se trebate brinuti samo za svoju dušu, jer ona je jedino što vam na zemlji pripada. Nju ćete donijeti, zaprljanu ili čistu, pred Nebeskog Oca. Zapamtite, vjera u ljubav moga Sina uvijek bude nagrađena. Molim vas da na poseban način molite za one koje je moj Sin pozvao da žive po njemu i ljube svoje stado. Hvala vam.”
...


Deutsch - Botschaft 2  juli 2016

„Liebe Kinder! Meine wirklich existierende Anwesenheit unter euch soll euch glücklich machen, weil dies die große Liebe meines Sohnes ist. Er sendet mich unter euch, damit ich euch mit mütterlicher Liebe Sicherheit gewähre; damit ihr versteht, dass Schmerz und Freude, Leid und Liebe, bewirken, dass eure Seele intensiv lebt; dass ich euch von neuem aufrufe, das Herz Jesu, das Herz des Glaubens, die Eucharistie, zu lobpreisen. Mein Sohn kehrt von Tag zu Tag, in alle Ewigkeit lebend, unter euch zurück; Er kehrt zu euch zurück, aber Er hat euch nie verlassen. Wenn eines von euch, meinen Kindern, zu Ihm zurückkehrt, hüpft mein mütterliches Herz vor Freude. Deshalb, meine Kinder, kehrt zur Eucharistie zurück, zu meinem Sohn. Der Weg zu meinem Sohn ist schwer, voller Entbehrungen, aber am Ende ist immer das Licht. Ich verstehe eure Schmerzen und Leiden und mit mütterlicher Liebe, wische ich eure Tränen ab. Vertraut euch meinem Sohn an, weil Er für euch das tun wird, was ihr nicht einmal zu suchen wüsstet. Ihr, meine Kinder, müsst euch nur um eure Seele sorgen, weil sie das Einzige ist, was euch auf Erden gehört. Ihr werdet sie beschmutzt oder rein vor den Himmlischen Vater bringen. Merkt euch, der Glaube an die Liebe meines Sohnes wird immer belohnt. Ich bitte euch, dass ihr auf besondere Weise für diejenigen betet, die mein Sohn aufgerufen hat, nach Ihm zu leben und ihre Herde zu lieben. Ich danke euch.”



Site Oficial do Vidente Marcos Tadeu Teixeira: www.aparicoesdejacarei.com.br

APARIÇÃO DE NOSSA SENHORA DESDE 1991
TRANSMISSÃO AO VIVO DOS CENÁCULOS

Informe-se pelo TEL: (0XX12) 9 9701-2427






.

.

PROMESSAS DO SAGRADO CORAÇÃO DE JESUS CRISTO

AOS QUE DIVULGAREM AS MENSAGENS DAS APARIÇÕES DE JACAREI (COMUNICADA NO DIAS 16/MARÇO/2005 )

1ª) Não serão flagelados, quer pela miséria espiritual, quer pela temporal.
2ª) Serão protegidos por minha Mãe Santíssima e por Mim durante toda a sua vida.
3ª) Serão protegidos por Nós na sua morte, e diretamente encaminhados para o Paraíso.
4ª) Serão colocados entre os mais belos e sublimes Serafíns do Paraíso.
5ª) Estarão sempre mergulhados em profundo êxtase divino no Paraíso, contemplando os Mistérios Divinos, e deles recebendo a luz e a felicidade sem fim.
6ª) Na vida e na morte tudo obterão dos nossos Corações, e sempre serão confortados por Nós.
7ª) Libertarão, no dia 7 de Fevereiro de cada ano, uma alma de um parente a sua escolha, do Purgatório, mesmo que sejam de antepassados seus dos quais até desconhecem a existência.

Postagens populares

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...